حبــــــــيبــي
كــل عــام وانتــَ أغــلى البشـر
كــل عــام وحبــك أبــد الدهـــــر
كـــل عـــام وانت بسمــة عمـــر
حبيبي
دعنا نحلق ونسافر خلف الغيوم
ونرحل بعيدا عن أعين البشر
دعنا نرسم يومًا
يغار منه حتى الزهر
ونكتب فوق الغصون وفوق الشجر
بان حياتي
دون حبك
دون حضنك
دون دفئك
كالسمك حين ترك البحر
كالزهر دون العطر
كالنخيل دون الثمر
حبيبي
مهما نظرت لايشبعني منك النظر
اسقيني من شهدك
ودعني اتنفس صدقك
فانا طفلتك
اطعمني حبك
وارويني عشقك
ضمني بين نسمات عطرك
واجعلني اشعر بنشوتي
انت كوني وصحبتي
انت حبي
لك قلمي نطق
ولك احساسي دفق
ولك قلبي نبض
روحي تنطق قبل لساني
بانك كل وجداني
كم اتمنى ان تضمني بشدة
وتهمس بتلك الكلمة
أحبك
أحبك
أحبك
*||[(. حــياتي .)]||*
كل عامٍ وأنت حبيبي , كل عامٍ وأنت بخير
ما أجمل هذا اليوم , والأجمل أن أقضيه معك
اليوم عيد ميلادك , اليوم يتوقف التاريخ لذكراك
اليوم هو يوم إكتمال القمر وقد فاق حٌسنك حسنه
لقد أجهزت على زورق حبنا لكي نطفو به على البحر
سـوف نثمل اليوم كثيراً , وأياك الإحساس بالتعب
حبيبي
كل عامٍ وأنت ضميري , , , لأنك مصيري
حبيبي
أتعلم يا حبيبي
إني لأحسد نفسي عليك بأنك أصبحت من نصيبي
كل يومٍ أراكِ تزداد جمالاً ودلال من ذي قبل
عندما تنظر إلي , أرى سعادتي في الدنيا في عينيك
عندما تبتسم أشعر بأن الكون بأسره هو ملكي
أنت حياتي و روحي و موطني وعالماً لم أرى له مثيل
أنت من استوقف ريشة الرسام في رسمك
لم يجد في جمال رسمك من يضاهيك
لم يملك ألوان شفتيك ولا بحر عينيك
كنت ملاك في صورة إنسان , قد تواضع حباً لي أنا
والآن حبيبي
دعنا نذهب سوياً على زورقنا تحت ضوئك
أريدك أن تضيئ البحر نوراً يصل إلى قاعه
أعلم أن القمر يستمد نوره من نورك
وأخشى أن تصحى الطيور وتبدأ بالتحليق فوقنا ظناً بأنه قد أتى الصباح
يا بدراً جاورني , يا قمراً ناسبني , يا ملاكاً ضاجعني
أحتضنك وأشم عطرك وقد أسكرني
أحتضنك وقد دفئ بدني منك
أحتضنك وقد ذرفت عيني دمعاً خوفاً
ليس خوفاً منك , بل خوفاً من أن أفقد حضنك بيومٍ ما
يا ملاكي , يا عالماً أأحتضنني
ارفع صوتي لكي يعلم من هنا
من سبعاً فوقناً وسبعاً تحتنا
أقولها لكي يعلم أهل المشرق و أهل المغرب
بأني أحببت أسطورة , لم يكفي كتاب للكتابه عنها
ذروة حبنا لم يستطع عاشقان أن يصلانه
نحن الحب , نعم نحن الحب الذي عرفه العشاق
حبيبي
هذا هو اليوم الذي يشعرني بإكتمالي
وغناي بحبك
أشعر بسعادة تغمرني اليوم وأنا أحتفل بعيد مولدك
أريد أن أقبلك , أريد أن أمتص شفتيك
أريد أن أحتضنك ولا أفارق حضنك أبداً
أريد أن أغمض عيني ولكن أخشى أن لا أصحو
لقد ثملت جداً من شهدك و دفئ حضنك
ما أروعك , ما أجملك , ما أحلاك
قلمي لم يكتب إلا لك
لم أفطم الا من صدرك
ولادتي كانت مبنيه على لقياك
وعشقي لك تعدى الخيال
يا أجدع الرجال وأحلاهن
يا طيباً قد شذى على من في الأرض كرماً منك
يا من تسمت النجوم بحروفهاً
ورسمت صورةً لك في كبد السماء ليلاً
أنرت الأرض نوراً , وأسكنت الفرحه في دواخلنا
حبيبي
هـلا داعبتني قليلاً . . . .
أريد أن أركن في زورقنا وأن ترمي بنفسك فوقي
ضع خدك على صدري وتمتم بآيات الحب إلي
أريد أن اسمع غنائك وأنا ألامس شعرك
أن أردتي الشرب قبل الغناء , فـ إليك فمي
أمتص شفتي حتى تثملي وتبدأ بالغناء
سـوف نحيي اليوم حفلة عيد ميلادك
وسنرى السمك يتراقص طرباً و الأمواج تتلاعب غنوة
أما أنا سوف أهمس في أذنيك بين كل حرفٍ تغنيت به أحبك
سـوف أعـزف على شعرك
أعــزف أجمل السيمفونيات الرومانسية
عندما أعزف تمتزج المشاعر بلون الشفق
لتكسوا الأمسيات بأريج الزهر
يحلق القلب نورسا يرفرف
يتلوا اناشيد الفجر
يا قمراً اضاء سمائي
وأنار دربي
وزرع الحب في قلبي
ورسم الإبتسامة على وجهي
أحبك
أحبك
دوماً أرددها
طالما هناك وقت
وطالما هناك حب
وطالما اتنفس
وطالما انطق اسمك
ساظل أحبك
لاني أحبك
كـــل ســنـه وانـتـي طـيــبـه يـا نــور عيــنـي
عــقـبال 100 سـنـه
بـس اكـون مـعـاكي بـقـي
ههههه
اموووووووووه
بـحــــبــك
دون دفئك
كالسمك حين ترك البحر
كالزهر دون العطر
كالنخيل دون الثمر
حبيبي
مهما نظرت لايشبعني منك النظر
اسقيني من شهدك
ودعني اتنفس صدقك
فانا طفلتك
اطعمني حبك
وارويني عشقك
ضمني بين نسمات عطرك
واجعلني اشعر بنشوتي
انت كوني وصحبتي
انت حبي
لك قلمي نطق
ولك احساسي دفق
ولك قلبي نبض
روحي تنطق قبل لساني
بانك كل وجداني
كم اتمنى ان تضمني بشدة
وتهمس بتلك الكلمة
أحبك
أحبك
أحبك
*||[(. حــياتي .)]||*
كل عامٍ وأنت حبيبي , كل عامٍ وأنت بخير
ما أجمل هذا اليوم , والأجمل أن أقضيه معك
اليوم عيد ميلادك , اليوم يتوقف التاريخ لذكراك
اليوم هو يوم إكتمال القمر وقد فاق حٌسنك حسنه
لقد أجهزت على زورق حبنا لكي نطفو به على البحر
سـوف نثمل اليوم كثيراً , وأياك الإحساس بالتعب
حبيبي
كل عامٍ وأنت ضميري , , , لأنك مصيري
حبيبي
أتعلم يا حبيبي
إني لأحسد نفسي عليك بأنك أصبحت من نصيبي
كل يومٍ أراكِ تزداد جمالاً ودلال من ذي قبل
عندما تنظر إلي , أرى سعادتي في الدنيا في عينيك
عندما تبتسم أشعر بأن الكون بأسره هو ملكي
أنت حياتي و روحي و موطني وعالماً لم أرى له مثيل
أنت من استوقف ريشة الرسام في رسمك
لم يجد في جمال رسمك من يضاهيك
لم يملك ألوان شفتيك ولا بحر عينيك
كنت ملاك في صورة إنسان , قد تواضع حباً لي أنا
والآن حبيبي
دعنا نذهب سوياً على زورقنا تحت ضوئك
أريدك أن تضيئ البحر نوراً يصل إلى قاعه
أعلم أن القمر يستمد نوره من نورك
وأخشى أن تصحى الطيور وتبدأ بالتحليق فوقنا ظناً بأنه قد أتى الصباح
يا بدراً جاورني , يا قمراً ناسبني , يا ملاكاً ضاجعني
أحتضنك وأشم عطرك وقد أسكرني
أحتضنك وقد دفئ بدني منك
أحتضنك وقد ذرفت عيني دمعاً خوفاً
ليس خوفاً منك , بل خوفاً من أن أفقد حضنك بيومٍ ما
يا ملاكي , يا عالماً أأحتضنني
ارفع صوتي لكي يعلم من هنا
من سبعاً فوقناً وسبعاً تحتنا
أقولها لكي يعلم أهل المشرق و أهل المغرب
بأني أحببت أسطورة , لم يكفي كتاب للكتابه عنها
ذروة حبنا لم يستطع عاشقان أن يصلانه
نحن الحب , نعم نحن الحب الذي عرفه العشاق
حبيبي
هذا هو اليوم الذي يشعرني بإكتمالي
وغناي بحبك
أشعر بسعادة تغمرني اليوم وأنا أحتفل بعيد مولدك
أريد أن أقبلك , أريد أن أمتص شفتيك
أريد أن أحتضنك ولا أفارق حضنك أبداً
أريد أن أغمض عيني ولكن أخشى أن لا أصحو
لقد ثملت جداً من شهدك و دفئ حضنك
ما أروعك , ما أجملك , ما أحلاك
قلمي لم يكتب إلا لك
لم أفطم الا من صدرك
ولادتي كانت مبنيه على لقياك
وعشقي لك تعدى الخيال
يا أجدع الرجال وأحلاهن
يا طيباً قد شذى على من في الأرض كرماً منك
يا من تسمت النجوم بحروفهاً
ورسمت صورةً لك في كبد السماء ليلاً
أنرت الأرض نوراً , وأسكنت الفرحه في دواخلنا
حبيبي
هـلا داعبتني قليلاً . . . .
أريد أن أركن في زورقنا وأن ترمي بنفسك فوقي
ضع خدك على صدري وتمتم بآيات الحب إلي
أريد أن اسمع غنائك وأنا ألامس شعرك
أن أردتي الشرب قبل الغناء , فـ إليك فمي
أمتص شفتي حتى تثملي وتبدأ بالغناء
سـوف نحيي اليوم حفلة عيد ميلادك
وسنرى السمك يتراقص طرباً و الأمواج تتلاعب غنوة
أما أنا سوف أهمس في أذنيك بين كل حرفٍ تغنيت به أحبك
سـوف أعـزف على شعرك
أعــزف أجمل السيمفونيات الرومانسية
عندما أعزف تمتزج المشاعر بلون الشفق
لتكسوا الأمسيات بأريج الزهر
يحلق القلب نورسا يرفرف
يتلوا اناشيد الفجر
يا قمراً اضاء سمائي
وأنار دربي
وزرع الحب في قلبي
ورسم الإبتسامة على وجهي
أحبك
أحبك
دوماً أرددها
طالما هناك وقت
وطالما هناك حب
وطالما اتنفس
وطالما انطق اسمك
ساظل أحبك
لاني أحبك
كـــل ســنـه وانـتـي طـيــبـه يـا نــور عيــنـي
عــقـبال 100 سـنـه
بـس اكـون مـعـاكي بـقـي
ههههه
اموووووووووه
بـحــــبــك
HAPPY BIRTHDAY in all languages
| AFRIKAANS | gelukkige verjaarsdag / geseënde verjaarsdag |
| ALBANIAN | gëzuar ditëlindjen |
| ALSATIAN | gléklickagebùrtstag / viel gleck zuem Geburtsdeuh |
| AMHARIC | melkam lidet |
| ARABIC | عيد ميلاد سعيد (aid milad said) |
| ARMENIAN | tsnounde shnorhavor |
| ARPITAN | bon anniverséro |
| AZERI | ad gunun mubarek |
| BAMBARA | i ni san kura / sambé sambé |
| BASQUE | zorionak zuri |
| BELARUSIAN | З днём нараджэння (Z dniom naradzhennia) |
| BENGALI | subho janmadin |
| BERBER | amulli ameggaz |
| BOBO | joyeux anniversaire |
| BOSNIAN | sretan rođendan |
| BRETON | deiz ha bloaz laouen dit |
| BULGARIAN | честит рожден ден |
| BURMESE | mwe nay mingalar pa |
| CATALAN | feliç aniversari |
| CHEROKEE | ulihelisdi udetiyisgv |
| CHINESE (CANTONESE) | sang yut fai lok |
| CHINESE (MANDARIN) | sheng ri kuai le |
| CORSE | felice anniversariu |
| CROATIAN | sretan rodjendan |
| CZECH | všechno nejlepší / všechno nejlepší k narozeninám |
| DANISH | tillykke med fødselsdagen |
| DUALA | buña bwa yabè ba bwam |
| DUTCH | gefeliciteerd met je verjaardag / gelukkige verjaardag |
| ENGLISH | happy birthday |
| ESPERANTO | felicxan naskigxtagon feliæan naskiøtagon (Times SudEuro font) |
| ESTONIAN | palju õnne sünnipäevaks |
| FAROESE | tillukku við føðingardegnum |
| FINNISH | hyvää syntymäpäivää |
| FLEMISH | gelukkige verjaardag |
| FRENCH | joyeux anniversaire |
| FRISIAN | lokwinske mei dyn jirdei |
| FRIULAN | bon complean |
| GALICIAN | feliz cumpreanos |
| GEORGIAN | გილოცავ დაბადების დღეს (gilocav dabadebis dghes) |
| GERMAN | Alles Gute zum Geburtstag Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag (more formal) |
| GREEK | na ta ekatostisis / chronia polla / xronia polla |
| GUARANÍ | rogüerohory nde arambotýre |
| GUJARATI | janam diwasani badhai |
| HAITIAN CREOLE | jwayé zanivèsè / bon anivèsè |
| HAWAIIAN | hau'oli la hanau |
| HEBREW | yom huledet sameakh |
| HINDI | janamdin ki hardhik shubhkaamnaayein |
| HUNGARIAN | boldog születésnapot kívánok |
| ICELANDIC | til hamingju með afmælið |
| INDONESIAN | selamat ulang tahun |
| IRISH GAELIC | lá Breithe shona dhuit |
| ITALIAN | buon compleanno |
| JAPANESE | o tanjôbi omedetô (gozaimasu) (more polite with "gozaimasu") |
| KABYLIAN | amulli ameggaz |
| KANNADA | huttu habbada haardika shubhashayagalu |
| KAZAKH | Туған күніңіз құтты болсын (twğan küniñiz quttı bolsın) / تۋعان كۇنىڭىز قۇتتى بولسىن (tughan kuningiz kutti bolsin) |
| KHMER | rik reay tngai kom nert |
| KINYARWANDA | isabukuru nziza |
| KIRGHIZ | Туулган күнүң менен / تۇۇلعان كۉنۉڭ مەنەن (tuulghan kunung menen) |
| KIRUNDI | sabukuri nziza / umunsi mukuru mwiza |
| KOREAN | saeng-eel-chook-hah-hahm-nee-dah |
| KURDISH | rojdana te pîroz be |
| LAO | souksaan van kheud |
| LATIN | felix dies natalis / felix sit natalis dies |
| LATVIAN | apsveicu dzimšanas dienā |
| LIGURIAN | bun anniversáiu |
| LINGALA | mbotama elamu |
| LITHUANIAN | su gimtadieniu |
| LOW SAXON | efeliciteer mit ju verjaardag |
| LUXEMBOURGEOIS | E schéine Gebuertsdag |
| MACEDONIAN | sreken rodenden |
| MALAGASY | arahabaina tratry ny tsingerinandro naterahanao manaova tsingerinandro naterahana finaritra |
| MALAY | selamat hari jadi / selamat hari lahir |
| MALAYALAM | piranaal mangalangal |
| MALTESE | xewqat sbieħ għal għeluq sninek |
| MAORI | ra whanau koa |
| MARATHI | vadh diwsachya hardika shubhechha |
| MONGOLIAN | tursun udriin bayar hurgeye (Tєрсєн єдрийн баяр хvргэе) |
| MORÉ | ne y taabo |
| NGOUMBA | kundah bial dohli |
| NORWEGIAN | gratulerer med dagen gratulerer med fødselsdagen |
| OCCITAN | bon aniversari |
| PERSIAN | tavallodet mobârak |
| PIEMONTESE | bon compleann |
| POLISH | wszystkiego najlepszego z okazji urodzin |
| PORTUGUESE | feliz aniversário / parabéns |
| PUNJABI | janum din diyan boht boht wadayian |
| QUÉBÉCOIS (CANADIAN FRENCH) | bonne fête |
| ROMANI | baxtalo rodźendano |
| ROMANIAN | la mulţi ani |
| RUSSIAN | С днем рождения (S dniom rojdeniya) |
| SAMOAN | ia manuia le aso fanau |
| SARDINIAN | bonos annos (logudorese) / bonus annus (campidanese) |
| SCOTTISH GAELIC | co-latha breith sona dhuibh |
| SERBIAN | Срећан рођендан (srećan rođendan) |
| SHIMAORE | mwaha mwema wa baraka |
| SHONA | bavudei rakanaka |
| SINDHI | junam dhin joon wadhayoon |
| SINHALA | suba upandinayak |
| SLOVAK | všetko najlepšie k narodeninám |
| SLOVENIAN | vse najboljše |
| SOBOTA | dobro letobra |
| SOMALI | dhalasho wacan |
| SONINKE | an do siina kurumba |
| SPANISH | feliz cumpleaños |
| SWAHILI | kumbukumbu njema [nndjema] / pongezi kwa siku ya kuzaliwa |
| SWEDISH | grattis på födelsedagen |
| SWISS GERMAN | Viel Glück zum Geburtstag (formal) / Viel Glück zum Geburi (informal) |
| TAGALOG | maligayang kaarawan |
| TAHITIAN | ia ora te mahana fanaura'a |
| TAMIL | piranda naal vaazhthukkal |
| TATAR | tugan konen belen |
| TELUGU | పుట్టిన రోజు శుభాకాంక్షలు (puttina roju shubhakankshalu) |
| THAI | สุขสันต์วันเกิด (souksaan wankeud) |
| TIBETAN | སྐྱེས་སྐར་ཉིན་བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས། (kyekar nyin tashi delek) |
| TSHILUBA | diledibua dilenga |
| TURKISH | dogum gunun kutlu olsun / nice yillara / iyiki dogdun |
| UDMURT | vordiśkem nunalenyd |
| UKRAINIAN | З днем народження (Z dnem narodzhennya) |
| URDU | saalgirah mubarik |
| UYGHUR | تۇغۇلغان كۆنىڭىزگە مۇبارەك بولسۇن (tughulghan kuningizge mubarek bolsun) |
| UZBEK | tug'ilgan kuningiz muborak bo'lsin |
| VIETNAMESE | chúc mừng sinh nhật |
| WALOON ("betchfessîs" spelling) | djoyeus aniversaire / bon aniversaire |
| WELSH | penblwydd hapus |
| WEST INDIAN CREOLE | bon nanivèsè |
| WOLOF | beuss bou deloussi moo nex |
| YIDDISH | a freilekhn gebortstog |










0 التعليقات:
إرسال تعليق